旧細川刑部家 Samurai Manor

IMG_2716

The residence of the Hosokawa clan was built in 1678 by Lord Okitaka, the younger brother of Tadatoshi Hosokawa.  The Hosokawa clan ruled Kumamoto over 11 generations.

IMG_2778

Nơi cư trú của gia tộc Hosokawa được xây cất vào năm 1678 bởi Chúa Okitaka, em trai của Tadatoshi Hosokawa.  Gia tộc Hosokawa đã cai trị Kumamoto qua 11 thế hệ.

IMG_2658

La résidence du clan Hosokawa a été construite en 1678 par Lord Okitaka, le frère cadet de Tadatoshi Hosokawa. Le clan Hosokawa a régné Kumamoto pendant 11 générations.

IMG_2655

The main gate into the formidable residence of the Hosokawa clan.  The gate is of the Nagaya-mon style.

IMG_2779

Cổng chánh vào trang viên là của phong cách Nagaya-mon.  Le portillon de la résidence est de style Nagaya-mon.

IMG_2795

The front garden is spacious with the path leading into the main dwelling wide and long.

IMG_2800

Vườn trước nhà rộng rãi với con đường dẫn vào nhà chánh thênh thang.

IMG_2802

Le jardin est spacieuse avec le chemin menant à la maison principale large et long.

IMG_2799

The side entrance on the path leading to the main house.

IMG_2801

A well no longer in use is covered with bamboo matting in the front garden.

IMG_2803

IMG_2805

The entrance into the main house.

IMG_2809

Cổng vào ngôi nhà chính.

IMG_2808

L’entrée de la maison principale.

IMG_2807

The entrance of the main house is of the Karahafu-style, indicating the dwelling belongs to a high-ranking samurai.

IMG_2683

Stepping into the entrance of the main home.

IMG_2710

Bước vào cửa của căn nhà chính.

IMG_2692

En entrant la porte de la maison principale.

IMG_2771

The Hosokawa family crest woven on cloth.

IMG_2702

Hình dấu riêng của gia tộc Hosokawa. La crête de famille Hosokawa.

IMG_2759

The main dwelling is comprised of two separate structures joined by a wooden walkway.

IMG_2733

Ngôi nhà chính bao gồm hai cấu trúc riêng biệt liên kết bằng một lối đi bằng gỗ.

IMG_2776

L’habitation principale est composée de deux structures distinctes reliées par une passerelle en bois.

IMG_2761

IMG_2697

A wooden balcony surrounds the entire house.

IMG_2698

Một ban công gỗ bao quanh toàn nhà.

IMG_2701

Un balcon de bois entoure la maison.

IMG_2694

IMG_2684

Display of 雛人形hina ningyou dolls from the private Hosokawa family collection for the celebration of 雛祭りHina Matsuri.

IMG_2687

A lacquered wooden chest with the family crest in gold.

IMG_2695

IMG_2686

Horse saddle and footrest.

IMG_2714

IMG_2725

Go board game.

IMG_2715From the balcony looking out into the inner garden from of the house.

IMG_2709Từ ban công nhìn ra khu vườn bên trong của ngôi nhà.

IMG_2706

 Sur le balcon en regardant le jardin intérieur de la maison.

IMG_2718

IMG_2723

The bathing room.  Nhà tắm. Salon de bain.

IMG_2722

The bathtub and bathing equipment are all made of wood.  Bồn tắm và mọi du cụng đều bằng gỗ.  La baignoire et les équipements de bain sont tous en bois.

IMG_2784

Hand-held mirror and hair ornaments on a small wooden set of drawers.  Vật trang sức, toàn bằng gỗ.  Ornements, tous en bois.

IMG_2766

IMG_2740

The kitchen with original cooking implements and equipment.

IMG_2743

Nhà bếp với dụng cụ nấu ăn.  La cuisine avec des outils et équipements de cuisine.

IMG_2742

The kitchen sink by the exit.  Bồn rửa bên cửa nhà bếp.  L’évier par la sortie.

IMG_2727

Tableware of 17th century Japan.

IMG_2728

Dụng cụ ăn uống của thế kỷ 17.  Des ustensiles de cuisine de la Japon du 17ème siècle.

IMG_2753Tableware and serving implements.

IMG_2752

IMG_2735

Wooden stairs.  Cầu thang gỗ.  Escaliers en bois.

IMG_2786

Stairs leading up to the servants’ quarters.  Cầu thang dẫn lên phòng của người giúp việc nhà.   Escaliers menant aux quartiers des domestiques.

IMG_2754

The storage room towards the back of the house.  Kho ở phía sau của ngôi nhà.  La salle de stockage à l’arrière de la maison.

IMG_2763

IMG_2787

Detail of a wooden door at the side of the house.  Một cánh cửa gỗ bên hông của ngôi nhà.  Une porte en bois sur le côté de la maison.

IMG_2705

IMG_2707

IMG_2730

The family well outside in the courtyard, seen from the main house.  Sân trong bao gồm vườn lớn với một cái giếng riêng của gia đình. Le puits de famille dans le jardin.

IMG_2682

The property also consists of a teahouse where traditional tea ceremonies were held.

IMG_2667

Trang viên còn có một phòng trà, nơi các nghi lễ trà truyền thống được thực hiện.

IMG_2671

Il y a aussi un salon de thé où les cérémonies traditionnelles de thé ont été effectuées.

IMG_2661

The gate into the teahouse enclosure.

IMG_2662

On the way to the teahouse.

IMG_2663

Trên đường đi đến phòng trà.  Sur le chemin de la maison de thé.

IMG_2664

  The main tea house.  Phòng trà.  Salon de thé traditionelle.

IMG_2676

Known as Kyu Hosokawa Gyoubu-tei 旧細川刑部家, this property is designated as an ‘Important Cultural Property of Kumamoto Prefecture’.

IMG_2703

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *